The unspoken ones
In the entanglement of words happiness is lost
Covered by concepts happiness hides in a squirrel`s hole
The scent of spring as rain taps at windows
The root of happiness dwells in the sound of raindrops
Snow Buddha sings a song to the stars in the dark of night:
“May all beings enjoy happiness
and the root of happiness”
He fancies himself a yellow butterfly on a white lotus
And calls with joy: “I know how to fly !”
Nobody wonders as nobody hears
The root of happiness hides in dreams
Oryoki- bowls, chopsticks, bows
Seshin – eye, another eye, one other eye…
A tear?
Could the root of happiness flows in tears?
Tai-chi, work, carrots, potatoes, califlower,
Lemon… lemon…lemon…smell…taste…
Words…words…words……..*
A song?
- My song!
Odd song
Hidden root of happiness
............................................................
Jeszcze tylko kilka slow o szczesciu nie napisanych
W zamieszaniu slow zagubione szczescie
w zaplataniu pojec zrodlo szczescia w norce wiewiorki ukryte
Pachnie wiosna gdy deszcz o szyby stuka
Miedzy kroplami deszczu zrodlo szczescia ukryte
W ciemna noc sniezny Buddha spiewa gwiazdom piosenke
“May all beings enjoy happiness
and the root of happiness”
.
I sni ze zoltym motylem jest na bialym kwiecie lotosu
Wzbija sie w gore i radosnie wola: " Umiem fruwac!"
Nikt sie nie dziwi bo nikt nie slyszy
We snach jest zrodlo szczescia ukryte
Oryoki - miseczki, patyczki, uklony
Seshin - oko, inne oko, jeszcze jedno oko...
Lza?
Czyzby we lzach zrodlo szczescia bylo ukryte?
Tai-chi, praca, marchew, ziemniaki, kalafior,
Cytryna...cytryna...cytryna.....smak...zapach
Slowa...slowa....slowa........
Piosenka?
- Moja piosenka
Dziwna piosenka
Zrodlo szczescia ukryte
Oliver Shanti - Bodhisattva Child
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz