wtorek, 7 lipca 2009

Rumi

Min vers liknar Egyptens bröd,
natten passerar och du kan inte äta den mer.
Sluka den ögonblicket den är färsk,
innan dammet lägger sig över den.
Dess plats är hjärtats varma klimat,
i denna värld dör den av kyla.
Som en fisk skakade den omedelbart på torr land,
ännu ett ögonblick och du ser den kall.
Även om du äter den och föreställer dig den färsk,
är det nödvändigt att trolla fram många bilder.
Vad du dricker är egentligen din egen fantasi,
det är ingen gammal saga min goda man.
(Dikt 125)


Moje strofy podobne sa do chleba z Egiptu,
noc minela i nie mozesz jej jesc wiecej.
Polknij to mgnienie oka ono jest swieze,
zanim kurz polozy sie na nim.
Jego miejscem jest cieply klimat serca,
w tym swiecie umiera z zimna.
Jak ryba wyskakuje natychmiast na suchy lad,
jedno mgnienie oka i zastyga w bezruchu.
Nawet jesli zjadasz ja i wydaje ci sie swieza
jest konieczne by wyczarowac do tego wiele obrazow.
To co pijesz jest jedynie Twoja wlasna fantazja,
to nie jest zadna stara bajka moj przyjacielu.
(wiersz 125)
GÓRALU CZY CI NIE ŻAL

1 komentarz:

  1. spokojnego odpoczynku
    tego mi potrzeba
    być blisko Ciebie
    i nieba

    rozpocząć naukę
    tyle jeszcze jest
    do zrobienia
    żeby godnie żyć :*

    miłego dnia :))

    OdpowiedzUsuń